24日出版的《纽约时报》罕见地以头版全版的篇幅,刊登了一千名新型肺炎逝者的讣告(在线版)。其排版密集,给人以强烈的视觉震撼。
当日头版的标题为“美国逝者数量接近十万人 这是一个无法计算的损失”,下方的小字解释了《纽约时报》编辑此举的动机:这十万美国人不只是一个数字而已,他们的背后是像我们一样的人。他们列举的这一千名新型肺炎逝者的讣告,也只不过是美国十万死者中的百分之一而已。另一名《纽约时报》编辑表态称,数据并不能真正告诉人们死者是谁、他们的生活怎样。这个编辑带领的团队带人从网上搜集各种讣告,专门收集讣告中具有“独特生命性”的短语。
其中的讣告包括了逝者姓名、年龄、居住地和一小段生平。一些逝者包括走在丈夫臂膀里的急诊室医生、从盖世太保手中救下56个犹太家庭的教士、单亲妈妈、兄弟死于西班牙流感而自己死于新型肺炎的百岁老人,以及《纽约时报》自己的记者等。
(新华社,财新)
当日头版的标题为“美国逝者数量接近十万人 这是一个无法计算的损失”,下方的小字解释了《纽约时报》编辑此举的动机:这十万美国人不只是一个数字而已,他们的背后是像我们一样的人。他们列举的这一千名新型肺炎逝者的讣告,也只不过是美国十万死者中的百分之一而已。另一名《纽约时报》编辑表态称,数据并不能真正告诉人们死者是谁、他们的生活怎样。这个编辑带领的团队带人从网上搜集各种讣告,专门收集讣告中具有“独特生命性”的短语。
其中的讣告包括了逝者姓名、年龄、居住地和一小段生平。一些逝者包括走在丈夫臂膀里的急诊室医生、从盖世太保手中救下56个犹太家庭的教士、单亲妈妈、兄弟死于西班牙流感而自己死于新型肺炎的百岁老人,以及《纽约时报》自己的记者等。
(新华社,财新)